Kibou no Wa (WA) 「希望の環(WA)」 (Ring of Hope)
Performed by: miwaLyrics: miwa
Composition: miwa
Arrangement: Akihisa Matsuura 「松浦晃久」
Song from:
[1 album] - Delight
[1 single] - Hikari e 「ヒカリへ」
Kanji, Romaji & English Translation by: Misa-chan (Misa-chan’s J-pop blog ♪)
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
白い光 包み込む 聞きたい声 流れる雲の上 涙の向こう 忘れないと誓った 小さなこの祈りが いつか空へ舞い上がる 誰かを思うやさしさで 世界はつながるの 遠くにいたって 笑って環になろう 希望をいま 伝えたい 季節めぐり 夢芽生え たくさんの出会いに助けられた 笑顔くれた あなたにまた会いたい きっとそう僕たちは 一人きりじゃないから 誰かを思うやさしさが 僕らをつよくする なにができるだろう 何度も立ち上がろう 希望はいま ここにある 誰かを思うやさしさで この町は生きてる 新しい いのち よろこび 繋げよう 希望をいま 伝えたい あの空届くように歌おう |
Shiroi hikari tsutsumi komu Kikitai koe nagareru kumo no ue Namida no mukou wasurenai to chikatta Chiisana kono inori ga itsuka sora he mai agaru Dareka wo omou yasashisa de sekai wa tsunagaru no Tooku ni itatte waratte wa ni narou Kibou wo ima tsutaetai Kisetsu meguri yume mebae Takusan no deai ni tasukerareta Egao kureta anata ni mata aitai Kitto sou bokutachi wa hitori kiri ja nai kara Dareka wo omou yasashisa ga bokura wo tsuyoku suru Nani ga dekiru darou nandomo tachi agarou Kibou wa ima koko ni aru Dareka wo omou yasashisa de kono machi wa ikiteru Atarashii inochi yorokobi tsunageyou Kibou wo ima tsutaetai Ano sora todoku you ni utaou |
Embraced by white light A voice I long to hear on the flowing clouds On the other side of tears, I promised not to forget This tiny prayer will someday soar into the sky Kindness for others is what connects the world Gone faraway, smiling, forming a ring I want to deliver hope now Seasons change, dreams start to bud I was saved by many meetings I want to see you again, the one who gave me smiles Surely, yes, we are not alone Kindness for others is what makes us strong Let’s do something, stand up again and again Hope is here right now Kindness for others makes this city alive Let’s connect new lives with joy I want to deliver hope now Let’s sing to deliver to that sky |
No comments:
Post a Comment