Gesshoku ~winter moon~ 「月食 ~winter moon~」 (Lunar Eclipse)
Performed by: miwaLyrics: miwa
Composition: miwa
Arrangement: NAOKI-T
Song from:
[1 album] - ONENESS
[1 single] - 希望の環(WA) / 月食 ~winter moon~(Kibou no Wa (WA) / Gesshoku ~winter moon~)
Kanji, Romaji & English Translation by: Misa-chan (Misa-chan’s J-pop blog ♪)
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
ねぇほら 覚えてるかな 月がきれいだよって見上げた空 “寒いね”そういいながら かじかんだ手 初めてつないだね 雪が降るたび 思い出よみがえる 今年の冬も 一緒にいれてよかったね そばにいたいと思える人がそばにいる こんな幸せ その笑顔 守りたいの あなたのために 私のためにずっと たとえば 出会わなかったら 今頃どこで何してたかな 想像してみるだけで 鼻の奥がツンとなるんだよ きっとこうして ありふれた毎日 いとおしいくらい 特別な時間に変わる そばにいたいと思える人がそばにいる 何も言わずに ただぎゅっと 抱きしめたい たしかめたいの あなたのぬくもりを もっと同じ景色見ていたい 涙出るほど 笑いあいたい 月から光が消えたとしても 大切なかけがえのない日々 あなたを愛して こんなに強くなれた そばにいたいと思える人がそばにいる こんな幸せ その笑顔 守りたいの あなたのために 私のためにずっと あなたのそばで 私のそばできっと |
Nee hora oboeteru kana tsuki ga kirei da yo tte mi ageta sora “Samui ne” sou ii nagara kajikanda te hajimete tsunaida ne Yuki ga furu tabi omoide yomigaeru Kotoshi no fuyu mo isshoni irete yokatta ne Soba ni itai to omoeru hito ga soba ni iru Konna shiawase sono egao mamoritai no Anata no tame ni watashi no tame ni zutto Tatoeba deawanakattara imagoro doko de nani shiteta kana Souzou shite miru dake de hana no oku ga tsun to narun da yo Kitto koushite arifureta mainichi Itooshii kurai tokubetsu na jikan ni kawaru Soba ni itai to omoeru hito ga soba ni iru Nanimo iwazu ni tada gyutto dakeshimetai Tashikametai no anata no nukumori wo Motto onaji keshiki miteitai Namida deru hodo warai aitai Tsuki kara hikari ga kieta toshitemo Taisetsu na kakegae no nai hibi Anata wo aishite konna ni tsuyoku nareta Soba ni itai to omoeru hito ga soba ni iru Konna shiawase sono egao mamoritai no Anata no tame ni watashi no tame ni zutto Anata no soba de watashi no soba de kitto |
Hey, do you remember? The sky we looked up at with the beautiful moon “It’s cold”, you said as you held my numb hand for the first time The memories return every time it snows It’s wonderful that we can be together this winter too To be with the person I want to be with Such happiness, I want to protect your smile For you, for me, forever If we had not met, where would we be now, what would we be doing? Just thinking about it makes my nose scrunch up Surely, these overflowing days We will change them lovingly to our special time To be with the person I want to be with I want you to just hold me, without saying a word I want to reaffirm your warmth I want us to watch more of the same scenery To laugh together until we cry Even when the moon lost its light Through these precious irreplaceable days Loving you has made me so strong To be with the person I want to be with Such happiness, I want to protect your smile For you, for me, forever Beside you, beside me, surely |
No comments:
Post a Comment